このニュースレターは、前月に可決された法律の最新情報を提供しております。本ニュースレターはニュージーランドにおける外資系企業に大きな影響を与える法律に焦点を当てることを狙いとしています。
本ニュースレターの意見、観点、結論およびその他の情報は、法的アドバイスをなすもの、または法的アドバイスに代わるものを意図するものではなく、そのようなものとして依拠されないようお願いいたします。専門的アドバイスを必要とするお客様は、One Asia Lawyersグループにご連絡いただき、更なる情報につきましては以下にメールをいただけますようお願いいたします。
公布された法律のリストには、ニュージーランド議会にて可決され、ニュージーランド議会参事官事務所のウェブサイトで公開された立法(Act of Parliament)が含まれています。二次法律(国会法によって与えられた権限の下に大臣が作成した規則、規制、通達)を含むものではありませんが、我々が重要と考えるものは記載することがございます。
前月に何ら法律が可決されなかった、または外資企業への影響が少ない法律が可決した場合は、当該リストには前月に可決されなかった法律も含む可能性があります。
2024年健康な未来のための(マオリ保健局の廃止)改正法(Pae Ora (Disestablishment of Māori Health Authority) Amendment Act 2024) 2024年法律第5号 施行日:2024年6月30日
2024年社会福祉士登録法改正法(Social Workers Registration Legislation Amendment Act 2024) 2024年法律第4号 施行日:2024年2月22日
2024年社会保障(給付調整)および所得税(最低家族税額控除)改正法(Social Security (Benefits Adjustment) and Income Tax (Minimum Family Tax Credit) Amendment Act 2024) 2024年法律第3号 施行日:2024年2月22日(第一部)2024年4月1日(第二部)
2024年水道事業法廃止法(Water Services Acts Repeal Act 2024)2024年法律第2号 施行日:2024年2月17日
ニュージーランド税関は、廃棄物の最小化を促進することを目的とした最新の取り組みとして、2023年廃棄物最小化(タイヤ)規則に基づき、2024年3月1日より規制対象タイヤに手数料を導入することを発表しました。この取り組みは、タイヤの廃棄とリサイクルに関する環境問題に対処するための広範な戦略の一環です。以下は、タイヤの分類、税関の裁定、輸入業者や関係者に対するこれらの規制の影響に関する重要な情報の概要です。
全地形対応車(ATV)、スポーツ用多目的車(SUV)、実用車、農業、林業、建設、鉱業、工業用ハンドリングに使用されるものなど、様々な車両に使用されるタイヤの分類が、新規制に照らして明確化されました。
各カテゴリーには、車両の種類とトレッドやリム径などのタイヤの特徴に基づく特定の関税分類があります。例えば、ATV用タイヤは4011.90に分類され、SUV用タイヤは4011.10.09に分類されます。個人輸送車用タイヤと貨物輸送車用タイヤまたは多目的車用タイヤの区別は明確であり、タイヤの設計と使用目的に基づいてさらに分類されます。
さらに、この文書では、リムを取り付けたタイヤと、リムの有無にかかわらずトレーラタイヤの分類にも触れており、これらの品目の適切な関税分類と細い分類に関するガイダンスが示されています。特筆すべきは、分類プロセスが一般的解釈規則(GRIs)を遵守しており、正しい関税分類を決定するための一貫した透明性のあるアプローチが確保されていることです。
廃棄物減量化(タイヤ)料金の導入は、その関税額(VFD)への算入に関して問題を提起しています。
この手数料が「支払われたまたは支払うべき価格」の一部を構成するかどうかの判断は、輸入品の関税価値を確定する上で極めて重要である。輸入者は、この件に関するさらなるガイダンスについて、税関評価ガイドを参照することをお勧めします。
ルースタイヤの誤った分類に対する行政罰について、同書は、関税分類の不正確さは重大な誤りとみなされ、罰則の対象となる可能性があることを再確認しています。輸入業者および通関業者は、正確な分類を確保し、関税・2018年消費税法の規定を遵守する責任があることを再認識させられることになります。
外国企業はどのような対応をしたらいいでしょうか。
外国企業および輸入車は、これらの変更を完全に遵守するため、必要に応じて説明を求め、税関裁定を申請することが推奨されます。
This newsletter provides an update on the laws that have been passed during the previous month. The newsletter aims at highlighting the laws that have a big impact on foreign businesses in New Zealand.
Any opinions, views, conclusions and other information in this newsletter do not constitute legal advice, are not intended to be a substitute for legal advice and should not be relied upon as such. Readers intending to seek professional advice should engage OAL Law Group officially, for more information on how to engage us, please send an email to info@oneasia.legal
The list of promulgated laws will contain Legislation (Acts of Parliament) that have been passed by the New Zealand Parliament and published on the New Zealand Parliamentary Counsel Office’s website. Although we do not include secondary legislation (rules, regulations or notices created by Ministers under the power given to them by the Act of Parliament) we may occasionally include them if we think they are important.
The important laws we chose to discuss may not always be passed in the previous month, especially when no laws were passed in that particular month or the laws passed have minimal impact on foreign businesses.
Pae Ora (Disestablishment of Māori Health Authority) Amendment Act 2024 Act No: 2024 No 5 Date of commencement: 30 June 2024
Social Workers Registration Legislation Amendment Act 2024 Act No: 2024 No 4 Date of commencement:22 February 2024
Social Security (Benefits Adjustment) and Income Tax (Minimum Family Tax Credit) Amendment Act 2024 Act No: 2024 No 3 Date of commencement: Part 1 commences 22 February 2024 and Part 2 commences from 1 April 2024
Water Services Acts Repeal Act 2024 Act No: 2024 No 2 Date of commencement: 17 February 2024
In an update aimed at promoting waste minimisation, the New Zealand Customs Service announces the introduction of a fee for regulated tyres, effective from 1 March 2024, under the Waste Minimisation (Tyres) Regulations 2023. This initiative is part of a broader strategy to address environmental concerns related to tyre disposal and recycling. The following outlines key information regarding tyre classifications, customs rulings, and the implications of these regulations for importers and stakeholders.
The classification of tyres for various vehicles—including all-terrain vehicles (ATVs), sport utility vehicles (SUVs), utility vehicles, and those used in agricultural, forestry, construction, mining, and industrial handling—has been clarified in light of the new regulations. Each category has specific tariff subheadings based on vehicle type and tyre characteristics, such as tread and rim diameter. For instance, ATV tyres are classified under tariff subheading 4011.90, while tyres for SUVs fall under 4011.10.09. The distinction between tyres for personal transport vehicles and those for goods transport or multipurpose vehicles is made clear, with further classification based on the tyre’s design and intended use.
Additionally, the document addresses the classification of tyres with rims attached and trailer tyres, both with and without rims, providing guidance on the appropriate tariff headings and subheadings for these items. It is noteworthy that the classification process adheres to the General Rules of Interpretation (GRIs), ensuring a consistent and transparent approach to determining the correct tariff subheadings.
The introduction of the Waste Minimisation (Tyre) Fee raises questions regarding its inclusion in the Customs Value (VFD). The determination of whether this fee forms part of the “price paid or payable” is crucial for establishing the customs value of imported goods. Importers are advised to consult the Customs Valuation Guide for further guidance on this matter.
Regarding administrative penalties for erroneous classification of loose tyres, the document reiterates that inaccuracies in tariff classification are considered materially incorrect and may result in penalties. Importers and customs brokers are reminded of their responsibilities to ensure accurate classification and to adhere to the stipulations of the Customs and Excise Act 2018.
What should foreign companies do?
Foreign companies and importers are encouraged to seek clarification and apply for customs rulings where necessary to ensure full compliance with these changes.
One Asia Lawyersへのご連絡・ご質問・ご意見は、下記へお問い合わせください。
ASEAN+南アジア各オフィス・各弁護士へのご連絡等も対応しておりますので、下記にご連絡いただければ幸いです。
Please contact at One Asia Lawyers with any questions or comments.
We also support ASEAN + South Asia offices and lawyers, so please contact us at the following.
電話番号(代表)|Phone number (representative):+81-(0)3-6550-9000
FAX番号(代表)|FAX number (representative):03-6550-9905
メール(代表)|Email:info@oneasia.legal